Tükçeye Değişik İsimlerle Çevrilmiş Filmler
Yayınlanma:
31 Ağustos 2017 Perşembe 10:24
Güncelleme:
02 Eylül 2017 Cumartesi 16:36
Filmlerinde satış stratejileri yüzünden çoğu filmlerin orijinal isimleri yerelleştirilerek Türkçe’ye çevriliyor. Bazıları hala güzel olabilirken bazıları da bir acayip oluyor. İşte keşke çevirmeseymişsiniz dedirten filmler...
1 15
Eternal Sunshine Of The Spotless Mind- Sil Baştan
2 15
There’s Something About Mary – Ah Mary Vah Mary
3 15
4 15
The Shawshank Redemption – Esaretin Bedeli
5 15
Seksi Futbolcu – She’s The Man
6 15
Battlefield Earth A Saga Of The Year 3000 – Savaşçı
7 15
Dude Wheres My Car – ÇılgInlar ve Sevgililer
8 15
9 15
Ölümcül Deney – Resident Evil
10 15
Ölümcül Kargo – Snakes On A Plane
11 15
American History X – Geçmişin Gölgesinde
12 15
Ölüm Bizi Gözetliyor – My Little Eye
13 15
Gossip - Seks Dedikoduları
14 15
Over Her Dead Body – Sevgilimin Kazara Bu Dünyadan Göçmüş Eski Nişanlısıyla Tanıştığım Gün
15 15
Notting Hill – Aşk Engel Tanımaz